
最近のAppleは買いあさっている。Embark!、Cue!、Burstly!
次にAppleが傘下におさめるとしたら何だろうか。
「オレゴン中央部の水力発電プロジェクト」と予想した人は正しい! かつ、あなたはかなり具体的な予言者だ。
OregonLiveによると、Appleはオレゴン州プラインビル市効外に水力発電所を建設するプロジェクトを買い取った。
「いいねぇ」とあなたは言う。「でも、水力発電所って一体何?」
安っぽい川の絵に必ず描かれている木製の大きな水車をご存じだろうか。あれと同じだ。ただし、そこには素晴らしい科学がある。落下する水で大きなタービンを回転させ、電気を作り出す。例えば、フーバーダムは水力発電所としても機能している。
Appleがそれを欲しがっている理由は簡単、データセンターだ。Appleは世界中にいくつものデータセンターを持っていて(この新しい水力発電所のすぐ近くにも)、iCloudなどを動かしている。データセンターは〈膨大な〉電力を使用する。それを過熱させないよう冷やすだけでも金のかかる戦いだ。
Appleは、自社のデータセンターで使うエネルギーを100%再生可能資源から得ていると宣言している ― しかし、現在その多くは外部の風力、太陽光、および水力発電所から購入している。 今回の行動と最近の〈巨大〉太陽光発電所建設から明らかになったのは、Appleが必要なエネルギーを自給するつもりだということだ。
ただし、すぐに完全自給体制が整うわけではない ― オレゴンのデータセンターに関してだけでさえも。この新しい水力発電プロジェクトの出力は3~5メガワットだ。多くの巨大データセンター ― 例えばAppleのすぐ近くにあるFacebookのオレゴンデータセンター ― は、その6倍を必要としている。
(翻訳:Nob Takahashi / facebook)
どんな業界でも、「業界用語」というものは存在する。業界の外の人からすると、何を言っているのかわからないことが多いものだが、一度覚えるとこれがなかなか(いろんな意味で)便利なので、ぜひ使いこなしたいものだ。この「クリエイティブ語講座」では、主にクリエイター界隈で使われている"クリエイティブ用語"を、デザイナーである筆者が例を交えながら解説していく。
今回は、社内のコミュニケーションでよく使われる業界用語。どの業界でも使うものだと思っていたらそうでもないらしく…?時間や場所にまつわる用語なのでしっかり覚えておこう。
■これまでの記事
【レポート】明日から使ってみたくなるクリエイティブ語講座 ~第1回「シズル感」~
【レポート】明日から使ってみたくなるクリエイティブ語講座 ~第2回「若返り」等~
【レポート】明日から使ってみたくなるクリエイティブ語講座 ~第3回「仁義を切る」等~
【レポート】明日から使ってみたくなるクリエイティブ語講座 ~第4回「コンペ」等~
【レポート】明日から使ってみたくなるクリエイティブ語講座 ~第5回「ラフ」等~
【レポート】明日から使ってみたくなるクリエイティブ語講座 ~第6回「色校」等~
○今回の例文
<社内コミュニケーション編>
(クリ:クリエイター)
クリA「あれ、Bさんは?」
クリC「今日はクライアントのところからロケハン行って、そのままNRだよ」
クリA「マジですか! 今日17時から社内ミーティングじゃ…」
クリC「あ、それリスケになったよ。明日の18時から」
クリA「ええー! 僕ダブルブッキングしてますよ!」
○例文の翻訳
クリA「あれ、Bさんは?」
クリC「今日はクライアントのところからロケハン行って、そのまま直帰だよ」
クリA「マジですか! 今日17時からミーティングあるのに!」
クリC「あ、それ予定変更になったよ。明日の18時から」
クリA「ええー! 俺その日、合コンなのに!」
○用語解説
[NR]
「NR」=「No Return」(帰社しない)の略。このコトバの不思議なところは「NR」は「エヌアール」でも「ノーリターン」でもなく「「直帰(ちょっき)」と読むところ。…え? 私だけ? でも「エヌアール」とか「ノーリターン」って読むのも……。
読み方はさておき、ホワイトボードにこの単語が(控えめに)書かれていたら、その人は今日もう会社に戻ってこないということ。「は? NR? 13時からの予定で?」などと思っても、深いことはあれこれ追求せずにサラリと大人の対応で受け入れましょう。ちなみに「朝から客先に立ち寄る」場合はこれといった業界用語はなく、普通に「直行」といいます。なぜ?
[ロケハン]
ロケーションハンティングのこと。事前に撮影や取材をする予定の場所に出向き、その場の感触や必要な物などを事前に確認すること。当日より自由度も高く、なんだかんだで楽しい場合が多いので、結果大抵NRとなる。
[リスケ]
「リ・スケジュール」の略。スケジュールを組みなおすこと。多くの場合、延期を意味する。
[ダブルブッキング]
ブック=「book(予約する)」の意。その頭に「ダブル」がついた和製英語で「ふたつの予定がかぶること」を意味する。予定がかぶった場合は、最初の予定を優先するのが大人のマナー。しかし、先約がプライベートの予定の場合、悲しいかなそうならない場合も多いのが社会のマナーである。
時間や場所にまつわる用語は、社員が外から伝言の電話をかけてくる際にも頻繁に使われる。伝達ミスが大きな事故につながることもあるので、用語は正確に把握し、わからなければ気後れすることなく聞き返し確認しよう。次回はいよいよ最終回!
(くすきはいね)
米国の自動車最大手、GMの大規模リコール(回収・無償修理)問題。このリコールの対策費用が、さらに膨らむ見通しだ。
[関連写真]
これは4月10日、GMが明らかにしたもの。同社は、「今回のリコールに関する費用が、およそ13億ドル(約1300億円)に達する」との見通しを発表している。
GMは3月31日の時点で、今回のリコール費用が7億5000万ドル(約750億円)との見通しを示していた。
しかし、当初のイグニッションスイッチの不具合によるリコールおよそ260万台に加えて、4月10日にはロックシリンダーの不具合による約220万台を発表。これにより、リコール対策費が、7億5000万ドルから13億ドルへ倍増した。
なおGMは、今回のリコール費用を、2014年第1四半期(1-3月)決算に計上する計画。およそ4年間、四半期ベースで黒字が続いているGMだが、この大規模リコールの業績に与える影響が注目される。
《レスポンス 森脇稔》